Wednesday, December 10, 2014

Zeitmaschine: Past and Present (Faun, Scorpions, Hannes Wader, Marlene Dietrich, Rammstein & Nina Hagen)

D: Hier werden wir in unregelmässigen Abständen weitere Lieder, Neuigkeiten und Videos von unseren Artisten des Weekendblogs publizieren.

BR: Aqui vamos publicar em intervalos irregulares mais músicas, vídeos e notícias sobre nossos artistas do Weekendblog.

GB: Here we will publish at irregular intervals more songs, videos and news from our artists of the Weekendblog.

Faun

Faun - Hörst du die Trommeln
Publicado a 18/10/2014
Faun - Hörst du die Trommeln 2014


Hörst Du Die Trommeln

D: Es wird Morgen und du weißt, Zwei Seelen sind in deinem Leib Und am Tag kannst du nicht leugnen; Was dich in die Nächte treibt.
Deine Taten werden bleiben, Es gibt keinen Weg zurück. Du stehst im Auge des Orkans; Und die Stille bricht

Hörst du die Trommeln; In deinen Träumen nicht? Hörst du die Trommeln; Wenn du alleine bist? Wer einmal im Mondlicht tanzte, Folgt den Trommeln; Wenn die Nacht anbricht.

Darum bleib nicht einfach stehn, Damit die Schatten keiner sieht. Es gilt zu gehen,
Damit die Erde sich bewegt.
Deine Taten werden bleiben, Egal wie weit du ziehst; Und die Trommeln wirst du hören; Wenn du in die Nächte gehst.

Quelle: letras.mus.br

_________________________________________________________________________________

Você Ouve Os Tambores?

BR: A manhã começa e você sabe; Duas almas estão no seu corpo; E de dia você não pode negar; O que te guia durante as noites;
Seus atos permanecerão; Não há caminho de volta; Você fica no olho do furacão
E o silêncio se rompe;

Você não ouve os tambores; Nos seus sonhos? Você ouve os tambores; Quando você está sozinho? Quem já dançou ao luar; Segue os tambores; Quando a noite cai;
Portanto não fique simplesmente parado; Assim ninguém vê as sombras; É preciso ir
Assim a terra se move;

Seus atos permanecerão; Não importa o quão longe você esteja; E os tambores você ouvirá; Quando nas noites você caminhar; 

Fonte: letras.mus.br
_________________________________________________________________________________

Do you hear the drums

GB: The day dawns and you know; two souls are in your body; during the day you can't hide for yourself; what drives you through the night. Your deeds will remain, there is no way back. You're standing in the eye of the hurricane; and the silence breaks.

Don't you hear the drums; in your dreams? Do you hear the drums; when you're alone? Who once danced in the moonlight, follows the drums, when dusk sets in.
Therefore don't just stand, so the shadows see no one. You'll have to move,
because it moves the earth.

Your deeds will remain, no matter how far away you are; and you'll hear the drums,
when you go into the nights. 

Source: lyricstranslate
Faun: Website
Faun: Facebook
Faun: Weekendblog

_________________________________________________________________________________

Scorpions

Scorpions - Passion Rules the Game
Publicado a 05/09/2014
Music video by Scorpions performing Passion Rules the Game. (C) 2013 Sony Music Entertainment Germany GmbH


Passion Rules the Game

GB: Stranded in this town; My machine slows down; Take me where the night begins
I've played everywhere; Loving here and there; I always take the chance to win;
Drove a million miles; Gambling rules my life; I only stop to start again;
I reach out through the air; Good luck is everywhere; Can almost touch it with my hand;
Just a little luck tonight; Will do and dreams come true; Just a little luck tonight
I can't stop the wheel; That turns the ball of steel ;

When passion rules the game; Yeah, yeah, ooh; I ain't got no control, when my heart's in flames; When passion rules the game; Yeah, yeah, ooh; I ain't got no control, when my heart's in flames;

Stranded in this town; Life takes me up and down; I'll break the score until I'm free
Can't stop to roll the dice; And in the morning light; A girl like you is all I need;
Don't you need some love tonight; I do, yes I do; Don't you need some love tonight
How can we stand the heat; When love is all we need;

When passion rules the game; Yeah, yeah, ooh; I ain't got no control, when my heart's in flames; When passion rules the game; Yeah, yeah, ooh; I ain't got no control, when my heart's in flames;

Source: vagalume

_________________________________________________________________________________

Paixão dá as Regras do Jogo

BR: Abandonado nessa cidade; Meu carro reduz a velocidade; Para me levar onde a noite começa; Eu estou jogando em todo lugar; Amando aqui e lá; Eu sempre pego a chance de vencer; Dirigi um milhão de milhas; O jogo manda na minha vida;
Eu só paro pra começar de novo;
Eu estendo as mãos no ar; A boa sorte está em todos os lugares; Eu quase posso tocá-la com as minhas mãos;
Só um pouco de sorte esta noite; E os sonhos se tornarão realidade; Só um pouco de sorte esta noite; Eu não posso parar a roda; Que faz girar a bolinha de aço;

Quando a paixão dá as regras do jogo; Eu não consigo ter controle quando meu coração está em chamas;

Eu sou um estranho nessa cidade; A vida me leva pra cima e pra baixo; Eu vou quebrar os recordes até eu me libertar; Não consigo parar de rolar os dados;
E na luz da manhã; Uma garota como você é tudo o que eu preciso;
Você não precisa de um pouco de amor esta noite? Eu preciso, sim, eu preciso;
Você não precisa de um pouco de amor esta noite? Como é que nós podemos agüentar o calor; Quando amor é tudo que a gente precisa?

Quando a paixão dá as regras do jogo; Eu não consigo ter controle quando meu coração está em chamas;

Fonte: vagalume
Scorpions: Website
Scorpions: Facebook
Scorpions: Weekendblog

_________________________________________________________________________________

Marlene Dietrich

Cherche la rose
Carregado a 07/07/2008
"Cherche la rose" sung by  Marlene Dietrich


Cherche La Rose

F: Dans le sable du desert; Sur les dunes de la mer; Et tant pis si tu te perds,
Cherche la rose;
Aux lucarnes des prisons; Où l'on rêve de pardon; Où se meurt une chanson
Cherche la rose;

Sous les mousses, les orties; Dans les flaques de la pluie; Sur les tombes qu'on oublie
Cherche la rose;
Où s'attristent les faubourgs; Chez l'aveugle, chez le sourd; Où la nuit rêve du jour
Cherche la rose;

Et battant tous les paves; Si tu n' l'a point trouvée; Tu l'auras au moins rêvée
Cherche la rose; Cherche la rose; La rose...La rose...La rose...La rose...

Source: lyricstranslate

_________________________________________________________________________________

Search the Rose

GB: In the sand of desert, on the dunes of sea-boards; don't care if you get lost:
Search the Rose;
In the toilets of prisons; where we dream of forgiveness; where a song is dying:
Search the Rose;

Under the bogs and urticarial; in the mud holes of rain; on the forgotten graves:
Search the Rose; 
Where the suburbs saddened; at the blinds and at the deaf's; where the night dreams of a day: Search the Rose

And farting all pavements; if you didn't find it; at any rate you dreamed it:
Search the Rose; Search the Rose; the Rose...the Rose...the Rose...the Rose...

Source: lyricstranslate

_________________________________________________________________________________

Wenn Ich Mir Was Wünschen Dürfte

Publicado a 30/03/2013
Late version. Recorded in 1960 for the album 'Wiedersehen mit Marlene'. Arranged by Burt Bacharach.


Wenn ich mir was wünschen dürfte

D: Man hat uns nicht gefragt, als wir noch kein Gesicht; Ob wir leben wollten oder lieber nicht; Jetzt gehe ich allein, durch eine große Stadt, Und ich weiß nicht, ob sie mich lieb hat; Ich schaue in die Stuben durch Tür und Fensterglas, Und ich warte und ich warte auf etwas;

Wenn ich mir was wünschen dürfte; Käm ich in Verlegenheit, Was ich mir denn wünschen sollte, Eine schlimme oder gute Zeit;
Wenn ich mir was wünschen dürfte; Möchte ich etwas glücklich sein; Denn wenn ich gar zu glücklich wär';  Hätt' ich Heimweh nach dem Traurigsein;

Wenn ich mir was wünschen dürfte; Käm ich in Verlegenheit, Was ich mir denn wünschen sollte, Eine schlimme oder gute Zeit;
Wenn ich mir was wünschen dürfte; Möchte ich etwas glücklich sein; Denn wenn ich gar zu glücklich wär';  Hätt' ich Heimweh nach dem Traurigsein;

Quelle: lyricstranslate

_________________________________________________________________________________

If I could wish for something

GB: No one had asked us, when we were still faceless; whether we'd like to live or rather not; Now I'm wandering around alone in a large city, and I don't know if she's in love with me; I'm looking into living rooms through doors and windows, and I'm waiting and waiting for something;

If I could wish for something; I'd feel awkward; What should I wish for,
a bad or a good time;
If I could wish for something; I'd want to be only a bit happy; because if I were too happy;  I'd long for being sad;

If I could wish for something; I'd feel awkward; What should I wish for,
a bad or a good time;
If I could wish for something; I'd want to be only a bit happy; because if I were too happy;  I'd long for being sad;

Source: lyricstranslate
Marlene Dietrich: Website
Marlene Dietrich Internet Museum (english only)Weblink
Marlene Dietrich: Weekendblog

_________________________________________________________________________________

Scorpions

Still Loving You
Carregado a 19/02/2011
Scorpions -- Still Loving You


Still Loving You

GB: Time, it needs time; To win back your love again; I will be there, I will be there
Love, only love; Can bring back your love someday; I will be there, I will be there
I'll fight, babe, I'll fight; To win back your love again; I will be there, I will be there
Love, only love; Can bring back your love someday; I will be there, I will be there

If we'd go again; All the way from the start; I would try to change; The things that killed our love; Your pride has built a wall, so strong; That I can't get through; Is there really no chance; To start once again; I'm loving you; Try, baby try; To trust in my love again; I will be there, I will be there; Love, our love; Just shouldn't be thrown away; I will be there, I will be there;

Yes, I've hurt your pride; And I know what you've been through; You should give me a chance; This can't be the end; I'm still loving you; I'm still loving you; I need your love; I'm still loving you;

Source: lyricstranslate

_________________________________________________________________________________

Liebe dich immer noch

D: Zeit, es braucht Zeit; Um deine Liebe wieder zu gewinnen; Ich werde da sein, ich werde da sein; Liebe, nur die Liebe; Kann deine Liebe eines Tages wiederbringen;
Ich werde da sein, ich werde da sein; Ich werde kämpfen, Baby, ich werde kämpfen;
Um deine Liebe wieder zu gewinnen; Ich werde da sein, ich werde da sein; Liebe, nur die Liebe; Kann deine Liebe eines Tages wiederbringen; Ich werde da sein, ich werde da sein;

Wenn wir wieder; Den ganzen Weg von Anfang an gehen würden; Würde ich versuchen die Dinge, Die unsere Liebe getötet haben zu verändern; Dein Stolz hat eine Mauer aufgebaut, so stark; Sodass ich nicht hindurchkommen kann; Gibt es wirklich keine Chance; Um wieder von vorn zu beginnen; Ich liebe dich; Versuch's, Baby, versuche; Meiner Liebe wieder zu vertrauen; Ich werde da sein, ich werde da sein; Liebe, unsere Liebe; Sollte nicht bloß weggeworfen werden; Ich werde da sein, ich werde da sein;

Ja, ich habe deinen Stolz verletzt; Und ich weiß, was du durchgemacht hast; Du solltest mir 'ne Chance geben; Dies kann nicht das Ende sein; Ich liebe dich immer noch; Ich liebe dich immer noch; Ich brauche deine Liebe; Ich liebe dich immer noch;

Quelle: lyricstranslate

_________________________________________________________________________________


Ainda te Amo 

BR: Tempo, é preciso de tempo; Para reconquistar seu amor; Assim estarei lá; O amor, apenas o amor; Algum dia poderá trazer de volta seu amor; Assim estarei lá;
Ainda te amo; Ainda te amo; Lutarei, garota, lutarei; Para reconquistar seu amor
Assim estarei lá; O amor, apenas o amor; Algum dia poderá acabar com as barreiras;
Assim estarei lá;

E se nós percorrermos novamente; Todo o caminho, desde o início; Poderia tentar mudar; As coisas que acabaram com nosso amor; Seu orgulho construiu uma barreira, tão forte; Que não consigo atravessar; E se não existe realmente uma chance; Para recomeçarmos; Te amo; Te amo; Te amo;Te amo;

Tente, garota, tente; Confiar no meu amor novamente; Assim estarei lá; o amor, o nosso amor; Só não deveria ser desperdiçado; Assim estarei lá;
E se nós percorrermos novamente; Todo o caminho, desde o início; Poderia tentar mudar; As coisas que acabaram com nosso amor; Seu orgulho construiu uma barreira, tão forte; Que não consigo atravessar; E se não existe realmente uma chance; Para recomeçarmos;

E se nós percorrermos novamente; Todo o caminho, desde o início; Poderia tentar mudar; As coisas que acabaram com nosso amor; Sim, feri o seu orgulho e sei
O que você tem sofrido; Você deveria me dar uma chance; Isto não poderia ser o fim, pois; Ainda te amo; Ainda te amo; Ainda te amo e preciso do teu amor;
Ainda te amo; 

Fonte: Vagalume
Scorpions: Website
Scorpions: Facebook
Scorpions: Weekendblog
_________________________________________________________________________________

Hannes Wader

"Erinnerung"
Carregado a 31/10/2008
Hannes Wader-"Erinnerung" Album: Daß nichts bleibt wie es war


"Erinnerung"

D: Ich erinnere mich zurück  bis in mein drittes Lebensjahr, da schickte mir mein Vater,
der in Norwegen war, als Soldat um die Weihnachtszeit, eine Eisenbahn aus Holz,
sie wurde meine Liebe und  ich spielte voller Stolz, Mit der Lok, aus deren Schornstein, dicke, weiße Watte quoll. Lud sie jeden Tag mit Kohle,  Sand und andern Gütern voll. Wenn ich des Nachts, die Lok im Arm, auf meinem Kissen schlief,
geschah es oft, dass ich im Traum,  nach meinem Vater rief.
Dass er trotzdem niemals kam, konnte ich noch nicht verstehen. Und so fasste ich den Plan zu ihm nach Norwegen zu gehen.

Ja vielleicht, sind wir Menschen nur dazu geboren, um ruhelos zu suchen bis zum Schluss. Auch ich habe irgendwann einmal etwas verloren, was mir fehlt und was ich wiederfinden muss.

Eines Morgens, in der Dunkelheit, es war im Januar, zog ich mich mühsam selber an,
die Luft war kalt und klar. Ich koppelte die Wagen an im ersten Morgenrot. Im einen lag ein Apfel und im andern ein Stück Brot. Doch ich kam nur langsam vorwärts,
denn die Straße war verschneit. Schon fast Nachmittag und der Weg nach Norwegen noch weit. Mir gefror der Rotz am Ärmel und da stand ich winzig klein, fing an zu weinen, schlief dann bald im Straßengraben ein.
Der Briefträger, der durch Zufall dort vorüber kam, war es, der mich fand, mich halb erfroren mit nach Hause nahm.

Ja vielleicht, sind wir Menschen nur dazu geboren, um ruhelos zu suchen bis zum Schluss. Auch ich habe irgendwann einmal etwas verloren, was mir fehlt und was ich wiederfinden muss.

Frühjahr 45 war der Krieg dann endlich aus. Doch statt Vater kam ein Onkel Eduard nach Haus. Das war Vaters Bruder, und ich weiß es noch genau, wie er ankam, den Soldatenmantel abgerissen - grau. Aber ich, so sagte Mutter später, stürtzte mich auf ihn. Onkel "Papa", Onkel "Papa", habe ich immer nur geschrien. Am nächsten Tag als ich mit ihm, in Omas Küche saß, sprach er nicht ein Wort mit mir, sondern schimpfte auf den Fraß.
Und vor Hass auf seine Mutter, warf er, warum weiß ich nicht, ihr den vollen Teller,
mit dem heißen Grünkohl ins Gesicht.

Ja vielleicht, sind wir Menschen nur dazu geboren, um ruhelos zu suchen bis zum Schluss. Auch ich habe irgendwann einmal etwas verloren, was mir fehlt und was ich wiederfinden muss.

Oft habe ich gebettelt, um ein bisschen Liebe wie ein Hund. Doch stattdessen schlug mein Onkel mich, und meistens ohne Grund. Manchmal nahm er die Trompete,
machte sich zum Ausgehen fein. Meist in lauen Vollmond-Nächten,  und man konnte sicher sein, dass im Dorfe jeder lauschte, und die Fenster offen ließ, wenn er dann vom Berg herunter, traurig schöne Lieder bließ.
Vorher ging er in die Kneipe, und dort soff er sich in Wut, verprügelte die Gäste.
Wenn er, dann im eignen Blut, morgens vor der Haustür lag, hatte er noch Kraft genug, dass er mit der blutbesudelten Trompete nach mir schlug.

Ja vielleicht, sind wir Menschen nur dazu geboren, um ruhelos zu suchen bis zum Schluss. Auch ich habe irgendwann einmal etwas verloren, was mir fehlt und was ich wiederfinden muss.

Meine Eisenbahn aus Holz war längst zertrümmert und verbrannt. Und auch Norwegen erschien mir so wie jedes and're Land. Und auch Vater kam nach Hause,
ein Jahr später, irgendwann. Als er sagte wie er aussah, ich erinn're mich nicht dran.
Fand auch später, als ich größer wurde, nie mehr diesen Ton. Nun ihr wisst schon was ich meine, dies Verhältnis Vater - Sohn. Mein Gefühl für ihn, das hatte schon ein anderer verbraucht, wie ein Feuer ausgebließ, das dennoch ewig weiter raucht.
Doch ein Funke von Vertrauen ist noch da und irgendwann, will ich glauben, kommt ein Wind und bläst das Feuer wieder an.

Ja vielleicht, sind wir Menschen nur dazu geboren, um ruhelos zu suchen bis zum Schluss. Auch ich habe irgendwann einmal etwas verloren, was mir fehlt und was ich wiederfinden muss.

La da da

Quelle: lyrics.wikia
_________________________________________________________________________________

Viel zu schade für mich
Carregado a 07/08/2006
Ausschnitt aus dem Insterburg & Co.-Film "Weine nicht, weine nicht...".
Lieder des ersten Albums: Hannes Wader singt... ...eigene Lieder
Ca. 1969


Viel zu schade für mich

D: Einmal kam sie auf ein Glas Wein Zu mir herein, zu mir herein; Sie schaute sich um, spuckte kräftig in die Hände Und brachte Ordnung in meine vier Wände!
Alle Sofakissen hatte sie geschickt Und sauber in der Mitte geknickt!

Ich weiß, so ein Mädchen ist eigentlich; Viel zu schade für mich; Viel zu schade für mich!

Dann stand sie und wischte, auf der Fensterbank; Alle Scheiben blank, alle Scheiben blank! Soviel Fleiß ist Gabe, nicht anerzogen Und statt der Muttermilch eingesogen!
Endlich war alles sauber und geputzt – Nur hatte sie ihr neues Kleidchen beschmutzt!

Ich weiß, so ein Mädchen ist eigentlich; Viel zu schade für mich; Viel zu schade für mich!

Sie hängte das Kleidchen mit den Flecken drin; Zum trocknen hin, zum trocknen hin
Da sah ich, dass sie selbstgestrickte Hosen trug; Geräumig und warm, zum Schutz gegen Zug! Die konnte sie, wenn sie wollte, von den Knien; Bequem bis unter die Achseln zieh'n!

Ich weiß, so ein Mädchen ist eigentlich; Viel zu schade für mich; Viel zu schade für mich!

Sie hatte ihre Zahnbürste mitgebracht Und blieb über Nacht, und blieb über Nacht;
Sie weinte, weil ich sagte, dass sie Ruhe geben sollte; Als sie ein paar Kunststückchen vorführen wollte;  Einem Buch “Glück zu zweit” – oder so – entnommen – An jedem Bahnhof kann man es bekommen!

Ich weiß, so ein Mädchen ist eigentlich; Viel zu schade für mich; Viel zu schade für mich!

Ich sagte ihr, dass sie nicht zu weinen hätte; In meinem Bette, in meinem Bette!
"Warte bis morgen, dann triffst du hier; Einen Freund von mir, der ist netter zu dir!“ – Jetzt wohnt sie bei ihm, hat ihm längst geschickt; Die Nummer seines Autos auf ein Kissen gestickt!

Ich weiß, dieses ein Mädchen war eigentlich; Viel zu schade für mich; Viel zu schade für mich!

Quelle: lyricstranslate
Hannes Wader: Website
Hannes Wader: Weekendblog
_________________________________________________________________________________

Rammstein

Ich Will
Carregado a 12/12/2008


Ich Will

D: (Ich will) Ich will dass ihr mir vertraut; (Ich will) Ich will dass ihr mir glaubt; (Ich will) Ich will eure Blicke spüren; (Ich will) Jeden Herzschlag kontrollieren; (Ich will) Ich will eure Stimmen hören; (Ich will) Ich will die Ruhe stören; (Ich will) Ich will dass ihr mich gut seht; (Ich will) Ich will dass ihr mich versteht; (Ich will) Ich will eure Phantasie; (Ich will) Ich will eure Energie; (Ich will) Ich will eure Hände sehen
(Ich will) In Beifall untergehen;

Seht ihr mich? Versteht ihr mich? Fühlt ihr mich? Hört ihr mich? Könnt ihr mich hören? Wir hören dich; Könnt ihr mich sehen? Wir sehen dich; Könnt ihr mich fühlen? Wir fühlen dich; Ich versteh euch nicht

Ich will; Ich will; Ich will; Ich will;

Wir wollen dass ihr uns vertraut; Wir wollen dass ihr uns alles glaubt; Wir wollen eure Hände sehen; Wir wollen in Beifall untergehen – ja;

Könnt ihr mich hören? Wir hören dich; Könnt ihr mich sehen? Wir sehen dich;
Könnt ihr mich fühlen? Wir fühlen dich; Ich versteh euch nicht; Könnt ihr uns hören?
Wir hören euch; Könnt ihr uns sehen? Wir sehen euch; Könnt ihr uns fühlen?
Wir fühlen euch; Wir verstehen euch nicht;

Ich will; Ich will;

Quelle: Vagalume
_________________________________________________________________________________

Eu quero 

BR: Eu quero que vocês confiem em mim; Eu quero que vocês acreditem em mim; Eu quero sentir vocês me olhando; Controlar cada batida do coração; Eu quero ouvir suas vozes; Eu quero perturbar a tranquilidade; Eu quero que vocês me vejam bem
Eu quero que vocês me entendam; Eu quero suas fantasias; Eu quero suas energias
Eu quero ver suas mãos; Perderem-se em aplausos;

Vocês me Vêem? Vocês me entendem? Vocês me sentem? Vocês me escutam? Vocês podem me escutar? (Nós te escutamos); Vocês podem me ver? (Nós te vemos); Vocês podem me sentir? (Nós te sentimos); Eu não entendo vocês;

Eu quero; Eu quero; Eu quero; Eu quero;

Nós queremos que vocês confiem em nós; Nós queremos que vocês acreditem completamente em nós; Nós queremos suas mãos levantadas; Nós queremos perder-nos em aplausos – sim;

Vocês podem me escutar?; (Nós te escutamos); Vocês podem me ver?
(Nós te vemos); Vocês podem me sentir? (Nós te sentimos); Eu não entendo vocês;
Vocês podem nos escutar? (Nós escutamos vocês); Vocês podem nos ver? (Nós vemos vocês); Vocês podem nos sentir? (Nós sentimos vocês); Nós não entendemos vocês;

Eu quero; Eu quero;

Fonte: Vagalume
_________________________________________________________________________________

I will

GB: I would you to trust me; I would you to believe me; I want to feel your eyes on me;
Every heartbeat to control; I want to hear your voices; I want to disturb to silence;
I want you to see me clearly; I want you to undearstand me; I want your phantasy;
I want your energy; I want to see your hands; Neglectable in your applause;

Do you see me; Do you understand me; Do you feel me; Do you hear me; Could you hear me; Could you see me; Could you feel me; I don´t understand you;

We want you to trust us; We want you to believe us all; We want to see your hands;
We want to die in your applause; 

Could you hear me; Could you see me; Could you feel me; I don´t understand you;
Could you hear us; Could you see us; Could you feel us; We don´t understand you;

Source: Affenknecht
Rammstein: Website
Rammstein: Fanpage
Rammstein: Weekendblog
_________________________________________________________________________________

Nina Hagen

Du hast den Farbfilm vergessen
Carregado a 17/06/2010


Du hast den Farbfilm vergessen

D: Hoch stand der Sanddorn am Strand von Hiddensee; Micha, mein Micha, und alles tat so weh; Dass die Kaninchen scheu schauten aus dem Bau; so laut entlud sich mein Leid in's Himmelblau; So böse stampfte mein nackter Fuß den Sand; und schlug ich von meiner Schulter deine Hand; Micha, mein Micha, und alles tat so weh;
tu das noch einmal, Micha, und ich geh;

Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael; nun glaubt uns kein Mensch, wie schön's hier war ha ha; Du hast den Farbfilm vergessen, bei meiner Seel'; alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr; Du hast den Farbfilm vergessen, bei meiner Seel'; alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr;

Nun sitz ich wieder bei dir und mir zu Haus; und such' die Fotos für's Fotoalbum aus
Ich im Bikini und ich am FKK; Ich frech im Mini, Landschaft ist auch da – ja;


Aber, wie schrecklich, die Tränen kullern heiß; Landschaft und Nina und alles nur schwarzweiß; Micha, mein Micha, und alles tut so weh; tu das noch einmal, Micha, und ich geh! Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael; nun glaubt uns kein Mensch, wie schön's hier war ha ha; Du hast den Farbfilm vergessen, bei meiner Seel'; alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr;

Du hast den Farbfilm vergessen, bei meiner Seel'; alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr;

Quelle: Songtexte.com
Nina Hagen: Website
Nina Hagen: Weekendblog
_________________________________________________________________________________

No comments:

Post a Comment